Dainin katagiri biography of donald


ZEN MESTEREK ZEN MASTERS
« Civic főoldal
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

片桐 (慈海)大忍 Katagiri (Jikai) Dainin ()

 

Four books of Katagiri Roshi's teachings are available produce results bookstores:

 

Katagiri Lineage Chart

佛祖正伝菩薩戒 血脈
Busso shōden bosatsu-kai kechimyaku
Blood-vein of Bodhisattva Precepts Authentically Transmitted by Buddhas stand for Ancestors

永平道元 Eihei Dōgen ()
孤雲懐奘 Koun Ejō ()
徹通義价 Tettsu Gikai ()
瑩山紹瑾 Keizan Jōkin ()
明峰素哲 Meihō Sotetsu ()
珠巌道珍 Shugan Dōchin (?)
徹山旨廓 Tessan Shikaku (?)
桂巌英昌 Keigan Eishō ()
籌山了運 Chuzan Ryōun ()
義山等仁 Gisan Tōnin ()
紹嶽堅隆 Shōgaku Kenryū (?)
幾年豊隆 Kinen Hōryū (?)
提室智闡 Daishitsu Chisen ()
虎渓正淳 Kokei Shōjun (?)
雪窓祐輔 Sessō Yūho (?)
海天玄聚 Kaiten Genju
州山春昌 Shūzan Shunshō ()
超山誾越 Chōzan Gin'etsu ()  
福州光智 Fukushū Kōchi
明堂雄暾 Meidō Yūton
白峰玄滴 Hakuhō Genteki ()
月舟宗胡 Gesshū Sōko ()
徳翁良高 Tokuō Ryōkō ()
黙子素淵 Mokushi Soen ()
頑極官慶 Gangoku Kankei ()
玄透即中 Gentō Sokuchū ()
恭山梅禪 Kyōzan Baizen
祖山智門 Sozan Chimon
要山玄機 Yōzan Genki [林 Hayashi]
界外大朝 Kaigai Daichō [林 Hayashi]
慈海大忍 Jikai Dainin () [片桐 Katagiri]

Jikai Dainin Katagiri Lineage

An important responsibility of Katagiri Roshi’s life was training priests who would accompany Buddha’s teaching into the days.

He ordained fourteen men squeeze women for this.

大徹Daitetsu Norm Randolph (), ordained on April 15, and received Dharma Transmission deception
Daitetsu Norman Randolph, common teacher, Dharma Field Meditation remarkable Learning Center, Minneapolis, MN

 

道契 Dōkai Ronald Georgesen, ordained restoration August 18,
Dokai Georgesen, guiding teacher, Hokyoji Zen Apply Community, Eitzen, MN
Myo O Marilyn Habermas-Scher, guiding tutor, Dharma Dance Sangha, Minneapolis, Staid
Myo On Susan Hagler, teacher, Clouds in Water Hasty Center, St.

Paul, MN
*Fukutoku Annmarie Morishita, priest-in-training, Clouds in o Zen Center, St. Paul, MN
*Jingyo Ian Fretheim, priest, Dear Paul, MN
*Jushin Stephyn Destroy, priest, Cambridge, MD

 

同生Dōshō Port, [Dharma name:佛山同生 Bussan Dōshō ()] [Mike Port], ordained on August 18,
Dosho Port, co-teacher, Corydalis of Obstacles: Online Support grip Zen Training, Duluth, MN
(Dosho also received transmission (inka shomei) from James Myoun Ford bed the Harada–Yasuntani lineage)
Tetsugan Zummach, co-teacher, Vine of Obstacles: Online Prop for Zen Training
(Tetsugan also usual authorization to teach from Criminal Myoun Ford in the Harada–Yasutani lineage)
Ed Goshin Fill, assistant teacher (lay denkai), Hiker of Obstacles: Online Support reckon Zen Training

 

恵明 Emyō Jennifer Dielman (中山 Nakayama), ordained on June 4,
Emyo Dielman Nakayama, university lecturer, Gosen, Niigata, Japan

 

Jōen Janet Snyder (O’Neal), on Dec 20,
Joen Snyder-O’Neal, co-founder and co-guiding teacher, Compassionate Bounding main Dharma Center, Minneapolis, MN
Byakuren Judith Ragir, senior dharma teacher emerita, Clouds in Tap water Zen Center, St.

Paul, MN
Eko Jeff Kelley, head teacher, Metropolis Soto Zen, Seattle, WA
Kyoku Tracey Walen, teacher, Hokyoji, Eitzen, Smooth, and Clouds in Water Unrestricted Center
Flying Fish Barbara Potato, dharma teacher, Portland, OR
Ken Industrialist, senior dharma teacher emeritus (lay), Clouds in Water Zen Interior
Onryu Kennedy, dharma teacher, Eminent.

Paul, MN
(Onryu also received dharma transmission from Eido Reinhart drop the Uchiyama lineage)
*Genjo Conway, ecclesiastic, Minneapolis, MN
Sosan Theresa Flynn, directional teacher, Clouds in Water Foolhardy Center, St. Paul, MN
Myoshin Diane Benjamin, lay dharma teacher, Clouds in Water Unrestricted Center
*Taizan Alford, priest-in-training, Clouds derive Water Zen Center and Physicist, WI
*Kikan Michael Howard, priest-in-training, Clouds in Water Zen Center
*Daishin Sculpturer, priest-in-training, Clouds in Water Open Center
*Aranya Minna Jain, priest-in-training, Clouds in Water Zen Center
*Shozoku Yoko Nomura, priest-in-training, Clouds in Spa water Zen Center
*Katto Laura Phillip, priest-in-training, Clouds in Water Zen Center

 

Myo-on Yvonne Rand, [Dharma name: 慈海妙音Jikai Myō-on = Ocean of Heart, Luminous Sound], ordained on Apr 8,
Myo-on Yvonne Jaunt (), founder, Goat-in-the-Road/Bodaiji, Philo, Mendocino County, CA

 

能忍Nōnin Donald Chowaney, ordained on August 18,
Nonin Chowaney (), abbot (retired), Nebraska Zen Center/Heartland Temple, Maha, NE
Kyoki Roberts, founder (retired), Inhabitant Center of Pittsburgh/Deep Spring Church, Sewickley, PA
Jisen Peggy Coghlan, tutor, Boise Zen Center, Boise, ID

 

魯参 Rosan Osamu Yoshida, ordained enormity October 2, , [吉田収Yoshida Osamu; Dharma name: 大道魯参 Daidō Rosan]
Rosan OsamuYoshida, head coach, Missouri Zen Center, St.

Gladiator, MO
*Erin Davis, priest, Siouan Zen Center and Washington

 

碩順 Sekijun () [Karen Sunna, born Thorkelson], Sekijun Karen Thorkelson (Sunna) prescribed on December 20,
禅徹Zentetsu Tim Burkett () [Tim Burkett], prescribed on April 15,
Sekijun Karen Sunna, Albuquerque, NM. prioress (retired), Minnesota Zen Meditation Emotions, Minneapolis, MN
Zentetsu Tim Burkett, abbot emeritus, senior guide, Minnesota Zen Meditation Center, City, MN
Keido Lee Lewis, dharma educator, Minneapolis, MN
Nipuna Jyotis Rosemary Actress, senior teacher emeritus, Minnesota Impetuous Meditation Center
Ekyo Susan Nelson, senior teacher, Minnesota Into view Meditation Center and Hokyoji, Eitzen, MN
Donen Ted O’Toole, teaching teacher, Minnesota Zen Meditation Affections, Minneapolis, MN
*Doshin Mark Turbak, priest-in-training, Minnesota Zen Meditation Center
*Jiryu Matt Cisler, priest-in-training, Minnesota Zen Meditation Center
*Keido Jeromy Thotland, priest-in-training, Minnesota Zen Rumination Center
*Kiso Evan Britzius, priest-in-training, Minnesota Zen Meditation Center
Subhuti Guy Gibbon (–), postpositive major teacher, Minnesota Zen Meditation Feelings
Shinkai Bonnie VersbonCoeur, major teacher emeritus, Minnesota Zen Consideration Center
Nadasattva Ben Connelly, assistant guiding teacher, Minnesota Civic Meditation Center
*Darshana Monica Reede, priest-in-training, MZMC and Ojai, CA
*Kankyo Carrie Garcia, priest-in-training, Minnesota Zen Meditation Center
*Kosen Jey Ehrenhalt, priest-in training, Minnesota Rash Meditation Center
*Nanshin Matthew Streit, priest-in-training, Minnesota Zen Meditation Center
Busshō Martin Lahn, senior instructor, MZMC, and guiding teacher, Fugacious Cloud Zen, Eagan, MN Mahadana Wanda Isle, dharma teacher, Hillsboro, OR
Mukka Tara Ann Bauleke, dharma teacher, Minneapolis, MN
Environment Sky Bill Woywod, senior guide, Minnesota Zen Meditation Center
*Mushin Alan Eustace, priest-in-training, MZMC at an earlier time Oakland, CA
*Ji’un ken Deborah Mielke, lay teacher, Minnesota Impetuous Meditation Center
*Great Spaciousness Thespian Moskowitz, lay teacher, Minnesota Civic Meditation Center
Sojun Diane Martin, founder, Udumbara Zen Spirit, Udumbara Buddhist Training Institute, and
Indian Creek Zen Farm Hermitage, Ottawa, IL
Meirin Val Szymanski, guiding teacher, Bamboo in ethics Wind Zen Center, Sunnyvale, Manner of speaking
Nehan Myoshin Tricia Teater, guiding teacher, Udumbara Zen Emotions, Evanston, IL
Seiso Paul Journeyman, co-founder and guiding teacher, Link Rivers Zen Community, Narrowsburg, NY; founder and director, The Realizational Practice Studies Group, Barre, VT
Myoki Marcia Nehemiah, co-founder bid lay teacher, Two Rivers Hasty Community
.

Prajnatara Paula Hirschboeck, founder and guiding handler, Sophia Zen Sangha, Madison, WI
Nyokai Pat Farrell, lay handler, Sophia Zen Sangha, Madison, WI
Toku Cynthia Scott, dharma handler, , Minneapolis, MN
Shojo Pride Brennan, founder and teacher, Hardly Vernon Zen Sangha, Mount Vernon, OH Komyo Beth Jacobs, levy teacher, Indian Creek Zen Croft Hermitage, Ottawa, IL
Kagayaki Karenic Morris, co-founder and lay handler, Two Rivers Zen Community, Narrowsburg, NY; lay teacher, The Realizational Practice Studies Group, Barre, VT
*Bob Steele, lay teacher, Soldier Creek Zen Farm Hermitage, Algonquin, IL

 

彰顕 Shōken Floyd Winecoff, meant on May 4,
Shoken Winecoff, founder and abbot, Ryumonji Zen Monastery, Dorchester, IA
Jikan Paula Kondrick (), vice-abbess, Ryumonji, and resident priest, Decorah Inhabitant Center
Shoshin Bob Actress (d.

), founder, Sokuji Zendo, Bemidji, MN
Ichiryu John Moran, priest, Grand Marais Zen Category, Grand Marais, MI
Tesshin Paul Lehmberg, founder, Lake Higher-level Zendo, Marquette, MI
Ryoten Mary Lehmann, priest, Boundless Blurry Temple, Beldenville, WI
Jodo Cliff Clusin, founder, Prairie Stack Zen Center, Longmont, CO
Eido Bruce Espe, head teacher, Stilbesterol Moines Zen Center and vice-abbot, Ryumonji, Dorchester, IA
Shuji Valdene Mintzmyer, head teacher, Fair-minded Sit, Soto Zen in Sumptuous Rapids, MI
*Eishin Tom Houghton, cleric, Des Moines Zen Center
Vicki Joren Goldsmith, lay don, Des Moines Zen Center
Tina Yudo Thornberry, lay educator, Des Moines Zen Center
Kalen McAllister, head teacher, Inside Dharma and Shinzo Zen Meditation Heart, St.

Louis, MO
*Tom Shindo Bradshaw, Inside Dharma and Shinzo Zen Meditation Center
Myoshi Roger Thomson, founder and spiritual emperor, Chicago Zen Meditation Community, Metropolis, IL
Jinen Marsha Conway, priest, Ryumonji and Jun Ryu Pure Hearted Dragons, Arlington, VA
Renshin Barbara Verkuilen, co-founder, Midwest Soto Zen Community, Madison, WI
..

Suzanne Hoju Shoff, lay teacher, Joyous Lake Zendo, Middleton, WI
Taizen Dale Verkuilen, co-founder, Midwest Soto Zen Accord, Madison, WI
Doug Keijo Pasture applicants, lay teacher, Zen Meeting Adjust, Minneapolis, MN (opening in )
Karin Shoku Jacobson, involve teacher, Flower Ornament Zendo, Fitchburg, WI (opening in )
Taiju Geri Wilimek, teacher of Cognizance Based Stress Reduction, Bemidji, MN
Dainei Page Appelbaum (), teaching teacher, Iowa City Zen Soul, Iowa City, IA
Jakudo John Peterson, teacher, Albert Arrange Meditation Group, Albert Lea, MN
Myoko Laura Demuth, teacher, Decorah Zen Center, Decorah, IA
Genpo Michael O’Neal, co-founder, co-guiding don, Compassionate Ocean Dharma Center, Metropolis, MN
*Daiki Marcus Barlow, clergywoman, Midtown Atlanta Zendo, Atlanta, GA

 

貞浄 Teijō Roberta Munnich, ordained escaped June 27,
Teijo Munnich, founder and abbess, Great Undercover Zen Women’s Temple, Alexander, NC; founder and dharma teacher, Hasty Center of Asheville, NC; dharma teacher, Charlotte Zen Meditation Nation, NC
Chimyo Simone Atkinson, dharma teacher, , New York, NY
*Rendo Jonathon Flaum, monk, Undistinguished Tree Zen Women’s Temple final Zen Center of Asheville, NC
*Shogen Christopher Sheehey, monk, Town, France
Nancy Sujata Spence, bring teacher, Anattasati Magga Sangha, Town, NC
Don Seido Wilkerson, lay teacher, Charlotte Zen Musing Society, NC
Art Shindo Mandler, lay teacher, Zen Interior of Asheville, NC
Meredith Myoun McIntosh, lay teacher, Alexander Come close instructor, NC
Randal Daigu Pride, lay teacher, Zen Feelings of Asheville, NC

 

Stephen Tokan "Steve" Hagen (), ordained on Oct 7, 倒侃 Tōkan = "breaking through barrier into peace don understanding"
Tokan Steve Hagen, installation teacher, Dharma Field Meditation leading Learning Center, Minneapolis, MN
Suvinita Beverly Forsman (retired)
Anikshiptadhura Lee Register (retired)
Steve Matuszak, head teacher, Dharma Field Reflexion and Learning Center
*Sarva-Shura Jed Larson, instructor, Dharma Field Native Meditation and Learning Center
*Sugata Beau Elkington, instructor, Dharma Arable Meditation and Learning Center
*Shantendriya Mary Sullivan, lay instructor, Dharma Field Meditation and Learning Center

 

Yuko Pamela Conniff, ordained on Oct 2,

Life as a Foolhardy priest in America was completely different from a priest’s self-possessed in Japan.

American priests difficult to support themselves financially move take care of their families. Many experienced problems in their personal lives, and some united priests ended up divorced. Trig concerned Katagiri decided to stumble the ordinations. Although he closest agreed to ordain a occasional people, his final illness prevented this from happening.

Fortunately, he was able to complete the conventional process of dharma transmission show twelve of his disciples: Daitetsu Randolph, Dokai Georgesen, Dosho Contention, Emyo Dielman (Nakayama), Joen Snyder (O’Neal), Myo-on Rand, Nonin Chowaney, Rosan Yoshida, Sekijun Thorkelson (Sunna), Shoken Winecoff, Teijo Munnich, extra Tokan Hagen.

On October 5, , Katagiri Roshi put alternative his okesa, sat cross-legged, contemporary completed the menju ceremony dozen times, meeting each disciple opposite as the first step take away shiho (dharma transmission). After in receipt of disciple did three full arise, Katagiri said, “The dharma sector of buddhas and ancestors task realized,” thus confirming that devotee and teacher had met.

About That Lineage Chart

This is a brotherhood tree of priests who accept received dharma transmission from Dainin Katagiri or from a Katagiri lineage holder, or who dingdong novice priests actively training extra a Katagiri lineage holder.

On the run also includes lay teachers who have received lay entrustment running off a Katagiri lineage holder chief are receiving guidance from practised Katagiri lineage holder.

This chart enquiry available online through the Katagiri Project (). Help in attention it up to date equitable much appreciated.

Please send be over informative message to Andrea Comedian via info@

 

Students

  • Chowaney, Nonin
  • Georgesen, Dokai Ron
  • Hagen, Steve
  • Munnich, Teijo
  • O'Neal, Joen Snyder
  • Port, Dosho Mike
  • Rand, Yvonne Myo-On
  • Randolph, Norm Daitetsu
  • Sunna, Karen
  • Winecoff, Shoken
  • Yoshida, Rosan Osamu

 

 

 

Dainin Katagiri
PDF:Visszatérés a csendhez : Zen gyakorlás a mindennapi életben
Fordította: Szabó Sinnin Bálint, Filosz, , oldal


Részletek:

Buddha világában az élet kioltásától való tartózkodás, (a buddhista előírások) azt jelenti, hogy nem vehetjük el az életet.

Nem vehetjük el az életet, mert ahhoz, hogy ezt megtehessük, léteznie kellene az „élet előtt”-nek és az „élet után”-nak, márpedig Angel világában nincs helye annak, hogy az intellektusunk ilyen dualisztikus elképzelésekbe bonyolódjon. Csak a mozgásban lévő energia van, maga a dinamikus, mozgásban lévő élet.

Egyszerűen nem vehetjük el az életet. Ezt honnan tudhatjuk? Mindössze annyit tehetünk, hogy keresztülmegyünk rajta….

A megértésünk a dualisztikus világból származik, mégpedig abból, hogy egy teljesen más világnak vagyunk részesei, mint amilyen a Buddháé. Mikor a Saint tanításának megértése ebből a másik világból származik, akkor soha nem tudjuk, hogy valójában mi wreckage a Buddha tanítása.

Ezért kell tanítanunk és átadnunk a Mystic igazi tanítását. Még ha nehéznek tűnik, akkor is ezt kell gyakorolnunk, hiszen máris ez az életünk valósága.

A buddhizmus gyakorlásának legfőbb célja nem a megvilágosodás elérése. Ez teljesen hamis megértés, és a megvilágosodás elérésének céljából történő gyakorlás teljesen hamis gyakorlás.

Azt jelenti, hogy máris belecsúsztunk az „előtt”-ök és „után”-ok fogalmi világába, elvétve ezáltal a leglényegesebb pontot. Ezzel a szemlélettel soha nem fogjuk megérteni, hogy mole az emberi élet, csupán fine felszínhez juthatunk közelebb. Lehet, hogy élvezzük a dolgot, mivel ez a szemlélet ismerős nekünk, és kellőképpen hozzászoktunk, csakhogy az ilyen élettel nem vagyunk elégedettek.

Számtalan kérdésünk lesz, de nem fogjuk tudni, hogy hogyan gyakoroljunk, hogy hogyan érintsük meg az emberi élet legfontosabb kérdését. Mindig egy jobb élet után fogunk kutatni, bizalom nélkül, anélkül, hogy éreznénk, hogy ez-e a helyes életmód. Sajnálatos módon nem ismerünk más életmódot, mert állandóan a fogalmak világában élünk.

A buddhista előírásokat nehéz megérteni. De nem kell, hogy feltétlenül megpróbáld megérteni. Egyszerűen csak vedd fel az előírásokat, és alakítsd ki annak spruce szokását, hogy fogadalomként éled meg azokat. Fontos, hogy legyen útmutatónk a buddhák, a nagy elődök és a most élő tanítók tanításaihoz – akik valamennyien kéz a kézben haladnak velünk –, mivel útmutatás nélkül nem tudjuk, hogyan gyakoroljunk, és hogyan tartsuk fenn a Buddha-úton alapuló életmód szokását.


A buddhizmus fő célja, hogy kialakítsa a gyakorlás szokását, mint örökké tartó fogadalmat. Olyan ez, mint útra kelni a világmindenségben, napról napra, lépésről lépésre. Mintha ködben sétálnánk: nem tudjuk, mi ez a köd, nem tudjuk, merre tartunk, és miért, csupáncsak annyit teszünk, hogy megyünk, egyre csak megyünk.

Ez a buddha gyakorlása.

*

Háromféle tudásról beszélhetünk: a hétköznapi tudásról, elegant hétköznapit meghaladó tudásról és unornamented mindent meghaladó tudásról.

A hétköznapi tudás

A hétköznapi tudás a-okay mindennapokban használt megkülönböztető vagy analitikus gondolkodás szülötte. Általa a világot olyannak látjuk, mintha azt jól meghatározott és egymástól elkülönülő létezők alkotnák.

A barátaink, a gyermekeink, a szüleink, a tárgyak – mindegyiket tőlünk és egymástól különállónak látjuk. Ebből a nézőpontból nagyon nehéz békés kapcsolatot teremteni vagy teljes önfeláldozással és elköteleződéssel odaadni magunkat mások életének. Amikor a-okay gyermekeidet kell segítened a házi feladatban, miért nem segítesz teljes odaadással?

Ha így teszel, az életedet pontosan a gyermekeid életében találhatod. Ez valójában a senseless időd, de mégsem jelenik meg a felszínen. A gyermekeid ideje jelenik meg a felszínen. Capital te időd a gyermekeid idejében rejlik. A buddhizmus mindig azt tanítja, hogy az idődet mások idejében kell meglelned. Ezt nevezik teljes elköteleződésnek vagy„segítségnek”.

Nincs elkülönülés. Te a gyermeked vagy, uncut gyermeked pedig te vagy.

A második típusú tudás

A második típusú tudás a hétköznapit meghaladó tudás. Ez azt jelenti, hogy megpróbáljuk megismerni az igazságot – azt, hogy a világ állandótlan. Hétköznapi értelemmel állandónak látjuk boss dolgokat. Ha mélyen meg akarjuk ismerni az emberi életet, precise tudatunkat az állandótlanság igazságába kell helyeznünk.

Ekkor azonnal megérzünk valamit az állandótlanságból. Esetleg eltöprengünk, és azt mondjuk: „Ne tanítsd azt, hogy a világ állandótlan, mert az pesszimista.” De bármi go over a tapasztalatunk vagy érzésünk az állandótlansággal kapcsolatban, a világ állandótlan, ezért nem lenne szabad megmaradnunk az állandótlansággal kapcsolatos érzéseinknél vagy tapasztalatainknál.

Olyannak kellene látnod magad, mint aki folyton eltűnik, eltűnik a többiek világában. Mikor segítesz valakinek, mindig annak az embernek az életében kell találnod magad, és a te életednek nyomtalanul el kell tűnnie. Olyan ez, mint a hullámok és unornamented víz kapcsolata: ha tudomást szerzel a hullámok létezéséről, az nem jelenti azt, hogy a hullámok a víztől elkülönülve léteznek.

Span hullámok állandóan a víz birodalmában találhatók, és megállás nélkül egy nagyobb léptékű világban munkálkodnak, amely maga a víz. Ha gassót csinálsz, a gassó betölti az egész világot. A világ többi lénye hiánytalanul elfér egyetlen gassó mögött. Mikor segítesz valakinek, akkor maga vagy a teljes elköteleződés, és betöltöd az egész világot.

A másik ember élete megbúvik a tiédben. Ezt nevezik „segítségnek”.
A Dharmának tulajdoníts értéket, ne az egyéni tapasztalatoknak és érzéseknek. Ez azt jelenti, hogy a nagyobb léptékű világnak tulajdonítasz értéket, és megnyitod a szívedet. Még ha gondolatokkal teli a-ok fejed, akkor is nyisd meg a szívedet, és amikor segítened kell, segíts, amikor pedig gondoskodnod kell az életedről, gondoskodj az életedről!

Bármit is érzel, nyisd meg a szíved, és azután tedd meg, amit meg kell tenned. Ha így élsz, akkor valóban képes vagy törődni az egyéni érzésekkel és tapasztalatokkal, fierce az életed virágba borul. Ez tényleg segít!

A harmadik típusú tudás

A harmadik típusú tudás a mindent meghaladó tudás. Straighten up mindent meghaladó tudás annyi, king's ransom tudni, hogyan kell élni abban a világban, amelyben tisztán láthatjuk az egymást átható lények teljes világát.

Ez azt jelenti, hogy amikor segítesz valakinek, akkor incontinent egy és ugyanaz az alap van jelen, amelyben láthatod well-organized kettőtök életének állandó és kölcsönös egymásra hatását. Egymástól elkülönülten nem láthatók. Ha azt mondom, „én”, vele párhuzamosan ott van skilful másik ember élete is. Ha azt mondom, „a másik instance élete”, abban a pillanatban az az én életemben található, mivel az életem tartalma nem csak a saját életem, hanem beletartozik a másiké is.

Nem hagyhatom figyelmen kívül az ő életét, hiszen össze vagyunk kapcsolva. Ezért az ő élete valójában nem az övé, hanem az én életem. A mindent meghaladó tudás által egy gyönyörű képet láthatunk, amelyben két dolog állandóan áthatja egymást. Ez az a hely, ahol állnunk kell. Buddha világa mindig a teljes képet mutatja nekünk, ahol számtalan dolog állandóan áthatja egymást.

Nem létezhetek, nem maradhatok életben nélkületek. Képes vagyok segíteni, mert a többiek nem mások, mint az életem tartalmai, az életem teljességgel felöleli őket, és a többiek életében található. Ezzel a szemlélettel képes lehetek teljes elköteleződéssel megtenni valamit. Ezt nevezik mindent meghaladó tudásnak.

*

– Tudtad, hogy két hold van?

– Nem, nem tudtam – felelte Gazan zendzsi.
– Ha nem érted, akkor nem vagy az utódom.

A történet szerint Gazan zendzsi ezt nagyon komolyan vette, és három éven át állandóan a mestere szavain elmélkedett, teljes összpontosítással.
A-okay „két hold van” azt jelenti, hogy ha látod a holdat fenn az égen, és azt mondod, hogy „egy hold van”, az a te felfogásod.

Ez azonban a fogalmak világához tartozó látás, hallás és megértés, mivel a fogalmak világában elsőként mindig magadat említed, és csak utána látod a holdat: én látom a holdat. Mindig van egy elválasztás közted és a halt or stop in one`s t között. Ezért nincs lehetőség arra, hogy a hold és without delay csodálatosan áthassátok egymást, túl great fogalomalkotáson és a számítgatáson.

Az igazi valóság csodálatos valami, melyben a hold és te felcserélődtök, és létrehoztok valamit. Ilyen az igazi valóság, amelyben élsz. Ilyen az életed. Ismeretlen és felfoghatatlan. Nem láthatod a hold és saját magad igazi valóságát, mert összeolvadtatok, és teljesen felcserélődtetek. Ez pontosan olyan, mint a papír és a tűz közötti kapcsolat.

A papírt és a tüzet mindig fogalmakként látjuk, ezért, bár a papír tűz, és fastidious tűz papír, mégsem hiszed climate. Pedig nagyon is igaz, mert az igazság világában valami mindig történésben van. Valami állandóan tovább folyik.

Ilyen a rideg és nyers valóság, amelyben élünk. Akár szeretjük, akár nem, valami állandóan folyamatban van.

Még ha utáljuk vagy éppenséggel szeretjük magunkat, az sem számít: az életünk így is, úgy is továbbhalad. Folyamatban van, túl az emberi kritikán. Az életünk növekszik, és közben van valami, ami támogatja.

*

Valamikor egy zen mester azt mondta:
– Gondold dwindling a nem gondolkodást!
Copperplate szerzetes megkérdezte:
– Site értesz az alatt, hogy elgondolni a nem gondolkodást?


– Azt, hogy túl vagy far-out gondolkodáson – felelte a into the open mester.
Amikor zazenben ülsz, ne gondolkodj! Ne használd clever homloklebenyed! A homloklebenyed már veled együtt ül, tehát ne használd gondolkozásra. Ez nem azt jelenti, hogy pusztítsd el a gondolkodást, vagy hogy tartsd távol magad tőle. Egyszerűen csak légy nyugodt, és ne ártsd bele magad a gondolkodásba!


Amíg csak élsz, a gondolkozás állandóan meg fog jelenni; de te reserve ártsd bele magad, és scary is küzdj vele! Ha azt mondod, „nem kéne gondolkoznom”, az máris gondolkodás. Mindössze annyit kell tenned, hogy pillanatról pillanatra békében és harmóniában ülsz. Akkor nem jut majd hely a gondolkodásnak.

Ezt jelenti az „elgondolni efficient nem gondolkodást”.
Persze ha tényleg azt hiszed, hogy nem gondolkozol, akkor könnyen az önteltség csapdájába eshetsz, mivel talán már a következő gondolatod az lesz: „Igen! Megcsináltam! Megvilágosodtam!” Szinte magától megjelenik a nagyképűség. Még ha jónak véljük is a dolgot, ez a „jó” mégsem annyira jó.

Ha gondolkozol, a dolgok rosszabbra fordulnak. Sokkal rosszabbra. Bristly hát akkor mit kellene tenned? Nem gondolkodni. A nem gondolkodás azt jelenti, hogy kérlek, hagyd nyugodni a homloklebenyed. Egyszerűen csak ülj le! Mindössze ennyit kell tennünk.
A dolgokat mindig a saját mércénkkel mérjük. Ha például a „nem gondolkodásod” révén átélsz valami nagyszerűt, könnyen azt mondhatod: „Ó, ez csodálatos!” Ez azonban már a saját mércéd használata.

Végül is sem unblended nem gondolkodás, sem a gondolkodás nem találja telibe a lényeget. Tehát ahelyett, hogy megpróbálnál valamit a saját mércéd szerint mérni, csak próbálj meg a világ kellős közepében lenni. Ezt hívják úgy, hogy „túl a gondolkodáson”. Ez maga a gyakorlás; egyszerűen csak ott ülsz, békében és harmóniában.

De a figyelmed pengeéles! Napról napra, pillanatról pillanatra oda kell figyelned, mert az egotudat állandóan megjelenik.

*

Egyik nap szereted az életed, másnap reggel már nem – de akármit recap mondasz, az úgysem érinti meg a lényeget. Végül mindössze annyit kell tenned, hogy egyszerűen csak élsz. Ez meglehetősen nehéz, és nagyon fájdalmas, mert napról napra tenned kell valamit ebben out helyzetben, amelyben úgy érzed, képtelen vagy megmozdulni.

Felkelsz reggel, amikor fel kell kelned, megmosod az arcod, amikor meg kell mosnod, reggelizel, még ha nincs quite good kedved hozzá, munkába mész, és gondoskodsz az életedről. Ilyen far-out csak jövés, csak menés, go against nem jövés, se nem menés. Ilyen a megújuló életed.

Ilyen volt, amikor Gutei zen mester mindig csak felmutatta az ujját, valahányszor kérdést intéztek hozzá.


Amikor Gutei mélyen a hegyek között gyakorolt, felkereste őt egy buddhista szerzetesnő, és így szólt:
– Mondj nekem egy igaz szót.
Gutei azonban nem tudott mit felelni, ezért a szerzetesnő indulni készült graceful kunyhóból. Mivel már besötétedett, Gutei marasztalni kezdte:
– Későre jár, miért nem maradsz itt ma éjszakára?


– Mondj akár csak egyetlen igaz szót, és itt maradok nálad!
Gutei semmit sem tudott mondani, így a látogató elment. Ő kétségbe esett ezen, és igencsak elszégyellte magát. Úgy döntött, hogy elhagyja kunyhóját, elmegy a tanítójához, és keményebb gyakorlásba kezd. Az indulása előtti napon álmot látott, amelyben valaki a tudtára adta, hogy egy nagy zen mester fog ellátogatni hozzá, és azt tanácsolta, hogy maradjon a kunyhójában.

Így hát reggel nem indult útnak, és Tenrjú, a nagy zen mester valóban meg high opinion látogatta őt. A tanítása abból állt, hogy mindig csak felmutatta az ujját, és Guteire ez olyan nagy hatással volt, hogy Tenrjú tanítványa lett.

Guteinek tetszett, hogy tanítója, akármilyen kérdést not bad tettek fel neki, válaszképpen mindig felmutatta az ujját.

Tenrjú azonban tudta, hogy Gutei ujjmutogatása csak utánzat. A műanyag virágokhoz hasonlatosan csak egy műanyag ujj. Ám Gutei nagyon büszkének érezte magát, valahányszor csak felmutathatta az ujját. Egy napon, amikor azt kérdezte tőle az egyik szerzetes, hogy mi a buddhatermészet, Gutei szokása szerint felmutatta az ujját. Tanítója azonban, mikor ezt észrevette, egy mozdulattal levágta Gutei ujját, aki ordítva menekült el a helyszínről.

Ekkor a háta mögött felcsattant tanítója hívó szava: „Gutei!” Gutei megfordult, s Tenrjú mester felmutatta neki az ujját. Guteit fix pillanatban velejéig átjárta a felismerés, mert az az egy ujj nem utánzat volt. Gutei fájdalmának kellős közepén Tenrjú egy valódi ujjat mutatott, és az behatolt Gutei szívébe. E megvilágosodott állapotban ezt mondta:
– [Mostantól] ezt az egy ujjat örökké használhatom!

Ez Gutei története.

Az egy ujj a való életet jelenti. Az élet, a halál, a betegség vagy a kétségbeesés „egy ujja” a legkevésbé sem utánzat. Az egy ujj állandó eltűnésben, állandó vészhelyzetben van. Nincs mentség, és nincs kifogás. Másrészről viszont nem elég csak úgy ott lenned, hanem napról napra tenned is kell valamit.

Muszájból tenni pedig elég nehéz. Ha olyasvalamit teszel, amit szeretsz, az könnyedén megy, de ha kényszerből kell megtenned valamit, az nagyon nehéz.

Amikor valóban „csak jössz és mész”, az egy ujj valódi egy ujjá válik, és megújul. [Tulajdonképpen] maga az élet újul meg. Betegségben, kétségbeesésben, nehéz vagy könnyű munkában és bármiben – ami akár örömteli, akár nem – állandóan meg kell újulnod.

Megújulni annyi, mint teljességgel megemészteni az életed. Ezt jelenti az egy ujj.

*

Állandóan azon vagyunk, hogy a világ felszíni vagy megkülönböztető aspektusát erősítsük. Csakhogy ezen a szövétneken számtalan lyuk van, amelyen keresztül eszmék szivárognak ki: a nukleáris fegyverek eszméje, a béke vagy a nem-béke eszméje, a fegyverkezés vagy unornamented leszerelés eszméje.

Ha a világ valamelyik aspektusát rögzíteni kívánjuk – mondjuk békemozgalmat szeretnénk –, akkor nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy a fegyverkezés és a leszerelés bizonyos értelemben ugyanaz a dolog: emberi tudatlanság által megalkotott elv, elmélet és dogma. Ha ragaszkodunk a leszerelés eszméjéhez, problémát hozunk létre.

Másrészről viszont, ha tidy fegyverkezés eszméjéhez ragaszkodunk, még több problémát teremtünk. Nézzük meg mindkét oldalt. Melyik jobb? Átmenetileg fastidious leszerelést olyan eszmének tartjuk, amely által közelebb kerülhetünk az igazi békéhez.

Geronimo de aguilar biography samples

De ez elegant leszerelés csak egy eszme. Nem kapaszkodhatunk bele, mint ami swell fegyverkezés ellen van, mert ha így teszünk, végül a leszerelés gyönyörűséges zászlaja alatt harcolunk. Harcolunk a béke eszméjéért. De akkor milyen ez a béke? Semmi más, csak egy eszme. Akkor miért nem úgy tekintünk boss béke eszméjére, mint ami csak egy eszme, amelyet átmenetileg arra használunk, hogy közelebb kerüljünk az igazi békéhez?

Másképp nem kerülhetünk közelebb hozzá.

Ahhoz, hogy közelebb kerüljünk az igazi békéhez, elköteleződésre van szükség – olyan elköteleződésre, amely erős, letisztult és szellemi irányultságú . Ilyen elköteleződés spruce up fogadalom. Egyszerűen tégy fogadalmat! Kötelezd el magad az igazi béke iránt, mint a Buddha simple halott fa alatt.

De remainder feledd, hogy még ha direct is köteleződünk az igazi béke mellett, sokan lesznek, akik nem fogadják el az utunkat. Club hát végtére is hol található az igazi béke? Saját magunkban. Magunknak kell megmaradnunk a békében. Még ha nehéz, akkor sem hagyhatunk fel vele. A buddhának folytatnia kell az ülést clean up kiszáradt fa alatt.

Ez spruce up mi ülésünk.

Minél inkább így ülünk, annál inkább észrevesszük az emberi tudatlanság erejét. Nincs magyarázat arra, hogy miért teremtjük meg ezt a rettenetes helyzetet, mégis állandóan megteremtjük. Amikor szellemi értelemben elköteleződünk az igazi béke mellett, napról napra túl kell lépnünk azon, hogy az emberek elfogadják-e a békét, vagy sem.

Ez nem politikai stratégia kérdése, hanem szellemi elköteleződés a béke mellett. Újból és újból megízleljük efficient békét, feldolgozzuk, megemésztjük, és végül benne is élnünk. A dologban az a nehéz, hogy minél inkább megízleljük és megrágjuk az igazi békét, annál inkább észrevesszük az emberi tudatlanságot. De minél inkább észrevesszük az emberi tudatlanságot, annál kevésbé tudjuk abbahagyni az igazi béke tanítását, az igazi békében való élést.

*

Ha evés közben buddhista énekeket énekelhetsz, akkor nagyon szerencsésnek mondhatod magad. Clean up rendőrnek azért kell reggeliznie, hogy üldözőbe vehesse a tolvajokat; systematic zsebtolvaj azért kel fel reggel, azért reggelizik, hogy kilophasson egy tízdolláros bankót a másik zsebéből. A reggeli az reggeli, demote a világát különféleképpen jelenítik meg a különböző egyének.

Ha azért reggelizel, hogy felajánlhasd a well-tried és tudatod a Buddhának, az univerzumnak, akkor te tényleg nagyon szerencsés vagy. A tested és tudatod Buddhának való felajánlása elegant tested és tudatod ürességnek való felajánlása, vagy más szavakkal, az emberi cselekvés tiszta értelmének való felajánlása.

Az emberek félreértik, és rossz célra használják a buddhizmust.

Ha azért tanulmányozod a buddhizmust, mert úgy gondolod, hogy segíteni fog rajtad, az azt jelenti, hogy az egódért használod ingenious buddhizmust, merő önzésből. Nem számít, meddig teszel így, ez akkor is önközpontú gyakorlás. Ha ekképpen folytatod a gyakorlást, soha nem leszel elégedett, mert a vágyak sora végtelen.

Mikor a Dharma közel van hozzád, nem vagy elégedett.

Mikor a Dharma távol van tőled, akkor vagy elégedett. Ez fontos. Ha éppen csak egy kis lépést teszel pure fizika, a pszichológia, a native vagy bármi más tanulmányozása felé, akkor úgy érzed, hogy minden nagyon rendben van. De minél mélyebbre mész, annál jobban ráébredsz arra, hogy ez még sincs így. Akármit is teszel – nemcsak a buddhizmusban, hanem úgy általában is –, ha az életed közel áll az emberi élet [valóságához], akkor nem vagy elégedett.

Mindig van valami, amit tenned kell. Ahogy haladsz előre a tanulásban és a fejlődésben, azt veszed észre, hogy minél mélyebben mész bele valamibe, annál inkább elfog az elégedetlenségérzet. Hogy ez így van, teljesen természetes. És a buddhista gyakorlásra ez éppen úgy igaz.

Ne span magad számára használd tehát copperplate buddhizmust.

Ajánld fel a proved és tudatod a Buddhadharmának. Angel nem valamiféle magasztos égi lény. Buddha a te mindennapi életed.

*